|
||
小事而启大衅,微物而酿巨祸(图)摘自:《右台仙馆笔记》
【原文】: 扬州市井中,有王、陈二人共启一肆。肆中畜一猫,毛色甚美,两家皆奇爱之。猫一乳生四子,皆肖其母,逾月之后跳踉于地,见者每注目焉。邻有某甲乞其一,许之,以不能离母,故未将去。一日,陈他出,王倦而假寐,惟陈母、王妻坐守肆中。忽有少年突入,攫二小猫去,母妻皆大号,王惊起追之,某甲亦助之追。须臾,陈亦继至。少年见追者三人,知不能脱,弃一猫于途,甲抱之归。陈与王仍相逐不舍,少年窘甚,并所存一猫亦去之,二人抱猫俱返。而少年不知,犹以为有追者,狂奔不已,触一孕妇仆地,竟践其身上而过。于是市人大哗,要遮少年,使不得逸。视妇,已垂欲绝矣,觅其夫至,缚少年送官,如妇死,当论如律云。嗟乎!鲁以斗鸡而出昭公,郑以逐狗而杀子阳,小事而启大衅,微物而酿巨祸,自古有之矣。此犹其小焉者也。 【译文】: 扬州市井中,有王、陈二人共同经营一家商铺。店内养有一只毛色极为美丽的猫,两家皆对此猫情有独钟。猫咪产下四只小仔,均与其母相似,过了一个月后,小猫们开始在地上跳跃,吸引了众多路人的目光。邻居某甲曾请求得到其中一只小猫,但因其尚未断奶而未能如愿。 一天,陈外出时,王感到疲倦便稍作休息,仅剩陈的母亲和王的妻子守在店中。忽然,一名少年闯入,将两只小猫抓走,母亲和妻子皆大声呼喊。王惊醒后立即追赶,而某甲也加入了追逐行列。不久之后,陈也赶到了现场。当少年见三人紧随其后时,他意识到难以逃脱,于是弃下一只小猫于途中,被某甲抱回。 与此同时,陈与王仍不放弃对少年的追逐。然而,这名少年十分狼狈,并且所剩的一只小猫也被他抛弃,两位男子最终将这只小猫带回。而少年并不知道自己已被包围,还以为身后有人追赶,因此狂奔不止,不慎撞倒了一位孕妇,使她摔倒在地,并践踏其身体而过。这一事件引起市民哗然,他们试图拦住少年,使其无法逃逸。 待孕妇恢复意识,她已奄奄一息,此时寻找丈夫前来,将少年绑缚送往官府。如若孕妇死去,则依照法律严惩此事。唉!鲁国因斗鸡之事使昭公出走,郑国因驱狗之举致使子阳遇害,细微之事,而导致大的争端;轻微之物,竟酿生巨大灾祸,自古以来屡见不鲜。这不过是其中较为轻微的一例罢了。
上传日期:2025.8.8
|
||
|